単語集(おもに南部表現)|ベトナム語

スポンサーリンク

ベトナム語の方言

ベトナム語にも方言があります。

日本と同じで、各地で微妙に単語やイントネーションが違ったりします。

ただ、細かくどこどこ県の表現とか、どこどこ地方の表現の前に、北部の言葉、中部の言葉、南部の言葉、という表現をとって、おおまかに大別して認識しているようです。

ホーチミン在住なので、以下記載するのは、基本的には南部表現です。

「ところで」のベトナム語

ところで
nhân tiện thì…

ところでみなさん、「ところで」をベトナム語でなんというかご存知ですか。
Nhận tiện thì mọi người biết “ところで” gọi tiếng Việt là cái gì.

あっているかどうか不安なぶっつけなベトナム語例文。
自然かどうかはわかりませんが、たぶん伝わりはすると思う。

例文…というかSEO 用のキーワードを織り交ぜながら、ベトナム語辞典を少しずつ作っています。
自分も勉強中なので翻訳でフィットするのが出てこない単語はWeb 検索で上位で出ると自分でも便利なのです。

nhân tiện thì

思いついたことを突然(đột nhiên)社員に言いたくなることがあるので、突然と組み合わせて、
nhận tiện thì mặc dù đột nhiên, tôi có ý kiến tốt!
とかですかね。

「そして」のベトナム語

そして
Và, …
Rồi thì, …

「そして誰もいなくなった」
そしてって、日常会話でも仕事でも、意外と使うのです。

そして、ベトナム語辞典作成中の今回は、「そして」。

Và,
こりゃ説明するまでもない。そりゃそうだ。という感じ。

Rồi thì
これも、ああなるほど、という感じですね。
Rổi とthì

そして私は、「そして」が何かは、ベトナム人の奥さんに聞いています。
Rồi thì tôi đã hỏi vợ người Việt về “そして” gọi tiếng Việt là cái gì.

このベトナム語あっているかな?ベトナム人チェックはうけていないが、言いたいことは伝わりそう。

「そのうえ, その上」のベトナム語

そのうえ
hơn nữa, …

ベトナム語辞典を少しずつ増やしています。
「その上」辞書検索してみた。
ベトナム語翻訳エンジンを使ってもよくわからない!

あるのかないのか、ベトナム語単語帳に掲載される優先度は低そう…。

“Và” だけでも十分代用できそうじゃん。
しかしその上で、ベトナム語の会話が増えてくるにしたがって、ニュアンスを少しでも正確に伝えるためにあるとよさそうなのが「その上」

hơn nữa,
字面(じづら)的には、「たしかに!」という感じです。
「そのうえ一層」的な?

「借りる/貸す」のベトナム語

借りる
mượn

貸す
cho mượn

Google 翻訳では検索が難しい言葉をメモの意味も含めて登録しています。
基本的には南部方言が基準です。

お金の借り貸しや物の貸し借りははっきり伝えることが大切ですね。
たぶん、お金(rend)にも物(lend)にも使える。

借りる
mượn

「貸す」は相手に「借りる」状態をあげるので、
cho mượn

貸すと言おうとしたら、長いからといって、mượn を忘れて
cho 1.000.000 VND なんて言ってしまったら大変、
「100万ドンあげる!」になってしまうので、気をつけてください。

少しずつベトナム語辞典のボリュームを増やしていきます。

「突然」のベトナム語

突然
đột nhiên

Google 翻訳では検索が難しい言葉をメモの意味も含めて登録しています。
基本的には南部方言が基準です。
「突然思いついた!」とか急に言いたくなることがあります。

Google 翻訳で日本語からベトナム語に翻訳されるとき、どうも一度英語を通っている気がする。

突然、in sudden、そう思ったときは、đột nhiên, ….
đột nhiên ra… とかも使えるかな?どうなんでしょう。

ホーチミンでは突然のスコールが多いですね。短時間の大雨。スコール。
ベトナム語で「突然の大雨だ」は
Đột nhiên trời mua to.
かな?

「感想/検討/アイディア/想像」のベトナム語

一度に複数。
感想
cảm tưởng

検討
xem xét
nghiên cứu

アイディア
ý tưởng

想像
tưởng tượng

自分でベトナム語辞典を作ってみよう。
今回はまとめて複数のベトナム語辞書。

感想を述べよ!
nói cảm tường đi!

日本で「意見」というと、対等もしくは目下から目上にあげる印象がありますが、ベトナム人の妻によれば、ベトナム語だと関係ないようです。
意見・アイディアは、
ý kiếng
とか、
ý tường
自分は
ý kiếng = 意見
ý tưởng = アイディア
みたいな感じで使い分けています。

なので、私のアイディアを検討してください、は
Nhờ xem xét ý tưởng của tối.
とか気軽な感じでは、
Xem xét(nghiệm cứu) ý kiếng tôi đi nha.
などだと思います。

仕事では想像なのか実際に見た事実なのかははっきりさせて報告しないと混乱する。
なので、「想像」も知っているといい単語。

mặc dù tường tượng…
で「想像ですが」のベトナム語版。

今回はtưởng プラスアルファでまとめてみました。

「~だけれども」のベトナム語

~けれども
mặc dù …

仕事で使うベトナム語辞典編纂中。
英語で社員と話すとまわりくどいな、と自分でも思いつつ、結構使ってしまう、although, though。

ベトナム語でも使いたいなあ。
nhưng だけじゃ、文章の自由さにかけるな。

そこでベトナム人の妻に聞いてみた、「”けれども”が何か知りたいんだけれども!」
mặc dù だそうです。

耳慣れない文字で覚えにくい。
nhưng の「しかし」に対して、mặc dù は「だけれども」にあたるそうで、though やalthough みたいに、後ろに逆説の副次節を続けられるみたいです。
nhưng が基本だけど、両方知っているとけっこう便利だと思う。

「できるかぎり」のベトナム語

できるかぎり(もしできるなら)
nếu được thì …
nếu có thể thì …

できるかぎり(できるかぎり精一杯の/少しでも多くの)
nhiều có hết sức có thể

できるかぎり早く
sớm hết sức có thể

ベストを尽くす
làm hết sức có thể

「念のために」のベトナム語

để cho chắc 確実にするため
để cho an toàn 安心のため

これ仕事で結構使う。
念の為にこうしようよ。

これ英語でピタッと当てはまる表現がなかなか固定できず。
たいていの場合英語で検索した方がベトナム語辞書も検索しやすいのですが、英語がわからなければベトナム語も検索しにくい。

そこでとりあえずベトナム人の妻に聞いてみた。

確実にするための「念のため」は、
để cho chắc
これ直訳すると、確実にするため…そのままですね。

「安心のため何かに備えて」は、
để cho an toàn
安心のために、みたいな感じですね。

日本の「万一」のニュアンスにピタリとあうか、むしろピタリとはまるものがあるのかないのかわからないけど、伝えたいニュアンスは上記で通じそうです。

食器を表すベトナム語

食器のベトナム語をそれぞれ類別詞付きで記載。
お皿 cái đĩa
小皿 cái đĩa nhỏ
お椀 cái chén
お箸 đôi đũa
スプーン cái muỗng
フォークcái nĩa
ナイフ con dao
お盆(トレイ) cái khay または cái mâm
爪楊枝 cái tăm
お箸は2本で人セットなので、đôi だけど、ナイフのcon 以外は、ベトナム人の妻によると、だいたいcái でいいそうです。
生活用品は身近なのでまとめて覚えやすい、かつ覚えた方がよさそうですね。

 身体を表すベトナム語

人間の肉体に関係するベトナム語の単語を集めました。
ベトナム人の妻にもチェックしてもらいました。

人間の首から上

髪 tóc
頭 đầu
顔 mặt
額 trán
眉毛 lông mày
まつげ lông mi
まぶた mí mắt
目 mắt
耳 tai
耳たぶ dái tai
鼻 mũi
頬 gò má
唇 môi
口 miệng
歯 răng
歯茎 nướu răng
舌 lưỡi
喉 họng
首 cổ

人間の首から下

肩 vai
腕 cánh tay
手 tay
手首 cổ tay
手のひら lòng bàn tay
手の指 ngón tay
脇 nách
背中 lưng
腹 bụng
腰 hông
へそ lỗ rốn

人間のへそより下

股 háng
足,脚 chân
足首 mắt cá
足の指 ngón chân
足の裏 lòng bàn chân

全体的にあるもの

爪 móng
指の爪 móng tay
足の爪 món chân
骨 xương
肉 thịt
髭 râu
肌 da

内蔵系

関節 khớp xương
内蔵 nội tạng
血管 huyết quản
血 máu
脳 óc
肺 phổi
心臓 tim
胃 dạ dày
腸 ruột
腎臓 thận
肝臓 gan
膀胱 bọng đái または bàng quang

排泄物

鼻水 nước mui
つば nước miếng
垢(アカ) ghét (bẩn)
耳垢 ráy tai
大便 đại tiên
小便 tiểu tiện

呼吸器官

呼吸 thở
水分 độ ẩm
空気 không khí
酸素 khí ô-xi
二酸化炭素

フォローする

スポンサーリンク